Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
tests
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
given
a
battery
of
tests
: いくつもテストを受けた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
all
the
diplomatic
protests
in
the
world
: いかなる外交筋からの抗議
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 449
the
tests
are
barely
under
way
and
already
there
is
a
name
: 検査が始ってもいないうちから、すでに名がついている
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 141
take
blood
for
the
usual
battery
of
tests
: 通常の各種検査のため採血する
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 189
the
protests
cease
at
once
: 抗弁する気持ちはたちまち消えうせてしまう
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 242
sb’s
protests
don’t
count
for
much
: (人の)抗議が無視される
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 133
despite
sb’s
protests
: 遠慮を許さずに
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 47
despite
vigorous
protests
from
sb: (人が)強硬に反対したが聞きいれられなかった
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 168
familiar
tests
for
IQ
: 広く普及しているIQテスト
バーンバウム著 土屋京子訳 『
EQ〜こころの知能指数
』(
Emotional Intelligence
) p. 76
this
led
to
me
and
a
couple
of
other
high-performing
kids
getting
quietly
pulled
out
of
class
,
given
a
battery
of
tests
: その結果、私を含む成績優秀な数人の児童が授業中にひそかに呼び出され、いくつもテストを受けた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
an
influential
textbook
on
intelligence
tests
: 知能テストを論じたある有名な教科書
バーンバウム著 土屋京子訳 『
EQ〜こころの知能指数
』(
Emotional Intelligence
) p. 73
one’s
love
has
survived
the
most
rigorous
of
tests
: 人生最大の試練を愛情で乗り越える
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 312
run
more
tests
on
sb: (人の)にもっと検査をする
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 151
nothing
is
shown
up
in
the
tests
: 検査で不審な点は何も出てこない
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 153
over
the
protests
of
...: 〜の反対を押しきって
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 57
in
spite
of
the
obsequious
protests
of
sb: (人が)追従的におよしなさいというのもきかず
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 181
rained-out
contests
: 中止試合
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 202
undergo
tests
for
...: 〜の検査を受ける
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 235
『一生痛みのないカラダをつくる 背骨コンディショニング』 日野秀彦著
背骨コンディションニング」とは「仙腸関節可動理論」、「神経牽引理論」による、上半身と下半身をつなぐ唯一の骨である仙骨の歪みを整え、全身の不調を改善する画期的といえる運動プログラムです。
ツイート