Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
chin
郎
グ
国
Frequent: 顎(12) あご(5)
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
あご
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 167
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 215
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 87
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 244
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 169
顎
†
類
国
連
郎
G
訳
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 169
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 8
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 392
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 270
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 69
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 72
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 234
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 130
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 291
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 48
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 108
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 53
顎の先
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 343
顔
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 200
首
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 227
頬
†
類
国
連
郎
G
訳
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 161
●Idioms, etc.
duck
one’s
chin
in
a
brief
: うなずく
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 227
sb’s
chin
sink
towards
sb’s
chest
: (人が)うなだれる
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 61
have
a
certain
set
to
one’s
chin
: こうと決める
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 107
chin
oneself
up
to
...: 懸垂の恰好でなんとか顎を〜にとどかせる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 258
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート