Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
自由の
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
unbound
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
自由のきく方のつばさで猛打の雨をふらせる:
shower
blows
upon
sb
with
her
free
wing
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 92
自由の代償は安くなかった:
have
not
bought
one’s
freedom
cheaply
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 131
XX年間ずっと鉄格子の中に監禁されてきて、ある日突然自由の身として世間に放り出される: one
day
one
is
in
the
pen
for
XX
years
and
the
next
day
one
is
free
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 453
不自由のない暮しぶりだ:
life
is
easy
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 118
万一の事がある場合でなければ容易に〜する自由の利かない(人)である:
feel
that
there
is
a
pressing
need
for
one
to
do
so
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 58
自由の身だ:
be
free
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 454
自由の身だ:
be
out
of
harness
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 401
自由の身だ:
be
off
the
hook
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 319
キューバの非効率や貧困や自由のなさを見て、政府が社会を計画するようなことが絶対に許されてはならないと決めつけたくなる:
people
looking
at
Cuba
and
its
inefficiencies
,
poverty
,
and
lack
of
freedom
would
decide
that
governments
should
never
be
allowed
to
plan
societies
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 8
不自由のない生活を送る:
live
well
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 364
自由の身になる:
be
on
the
loose
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 105
画一的で自由のない:monolithic
辞遊人辞書
自由の往来を妨たげる:
separate
us
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 42
もはや枯れしなびた自由の木:
shrivelled
tree
of
Liberty
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 121
いっしょに集まって自由の歌を合唱している:
all
drawn
together
singing
a
liberty
song
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 121
自由の身となった:unbound
辞遊人辞書
ツイート