Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
旨
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
that
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 24
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(人に)会いたい旨を告げる:
ask
for
sb
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 346
自治を旨とする個人の確信:
the
reasoned
conviction
of
a
self
governing
body
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 100
出来るだけ簡略な言葉で〜という旨を付け加える:
explain
as
briefly
as
possible
that
...
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 126
産めよ殖やせよを旨とするカトリックの家に生まれる:
in
a
sprawling
Catholic
clan
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 155
旨い口がある:
come
by
good
jobs
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 110
趣旨:contention
辞遊人辞書
やりとりの要旨:
a
summary
of
one’s
conversation
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 30
旨いもの:delicacy
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 119
〜という趣旨:
ensure
that
...
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 22
大体次のような趣旨のことをのべる:
say
in
essence
what
follows
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 6
旨味:
potential
gain
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 124
あくまで要旨を貫く:
stick
to
one’s
guns
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 287
(人に)向って〜旨を知らせてよこす:
inform
sb
that
...
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 66
要旨:keynote
辞遊人辞書
決して〜が旨い方ではない:
be
by
no
means
a
master
of
...
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 168
〜を旨とする:
as
purposefully
adj
.
as
...
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 138
〜との論旨に終始する:
rest
upon
the
theme
that
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 184
〜の主旨を伝える:
speak
for
...
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 144
趣旨:spirit
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 65
隠密性を旨とする造りになっている:
be
built
for
stealth
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 92
立証趣旨:
nature
of
the
testimony
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 397
要旨:thrust
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 184
『調子いい! がずっとつづく カラダの使い方』 仲野孝明著
パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
ツイート