Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
potential
郎
グ
国
▼詳細(例文など)を表示▼
(
訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
)
〜になりそうな
*
類
国
連
郎
G
訳
here
is
a
potential
investor
: 出資者になりそうなのがいる
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 187
〜の起こりうる素地
*
類
国
連
郎
G
訳
The
potential
for
problems
was
there
: そこに問題の起こりうる素地がある
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 246
〜をはらむ
*
類
国
連
郎
G
訳
be
a
great
potential
source
of
danger
: 〜は大きな危険をはらむ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 75
おそれ
*
類
国
連
郎
G
訳
have
the
potential
to
...: 〜するおそれがある
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 366
かもしれぬ
*
類
国
連
郎
G
訳
have
the
potential
to
...: 〜かもしれぬ
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 94
なる
*
類
国
連
郎
G
訳
potential
embarrassment
: 厄介なことになる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 347
らしき
*
類
国
連
郎
G
訳
cock
an
eye
for
potential
watchers
: 見張りらしき人物はいないかうかがう
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 70
危険
*
類
国
連
郎
G
訳
potential
collision
and
disaster
is
everywhere
: いたるところ、衝突や怪我の危険がいっぱいである
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 259
危険性
*
類
国
連
郎
G
訳
have
the
potential
for
being
bought
: 金で左右される危険性を秘めている
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 28
embarrassment
potential
: (自分の側に)迷惑がかかる危険性
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 179
候補
*
類
国
連
郎
G
訳
isolate
potential
recruits
: 新部員候補を物色する
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 34
志望者
*
類
国
連
郎
G
訳
potential
cast
members
: キャストの志望者
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 155
潜在的〜能力
*
類
国
連
郎
G
訳
meeting
essential
needs
depends
in
part
on
achieving
full
growth
potential
: 最低限のニーズを満たせるかどうかは、潜在的成長能力を十分に現実のものとできるかどうかにかかっている
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 11
未然に
*
類
国
連
郎
G
訳
damp
down
potential
scandal
: スキャンダルを未然にふせぐ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 63
有望
*
類
国
連
郎
G
訳
one’s
best
potential
source
of
information
: 有望この上ない情報源
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 230
Amazon売れ筋本ランキング Computer
今売れているのコンピュータ関連書籍は?
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
potential
seller
: 密売屋
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 204
economic
potential
: 経済力
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 132
there
are
also
suggestions
of
potential
problems
: 将来の問題の芽も、すでにして顔を覗かせていた
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 425
tell
sb
about
the
potential
problem
: (人に)こういう問題が起きているんじゃないかしらと相談する
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 300
see
the
potential
danger
: 危険を予知する
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 370
reach
one’s
full
potential
: 最大限に高まる
ヒーブラー著 高遠裕子訳 『
ベスト・プラクティス
』(
Best Practices
) p. 30
immediately
see
potential
in
sb: (人)の筋がいいことをすぐに見抜く
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 170
Somebody
claiming
to
represent
a
potential
defector
: 亡命希望者の代理人と称する人物です
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 105
On
the
other
hand
,
the
potential
for
discredit
and
disaster
is
great
: しかし、その反面、名誉失墜と大失敗に終わる可能性も大きい
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 265
potential
gain
: 旨味
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 124
investigate
sth’s
potential
further
: (物の)可能性をより広げる
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 200
be
a
potential
liability
: 危険の可能性あり
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 133
you’re
missing
the
majority
of
your
potential
consumers
and
producers
: たくさんの消費者と生産者を見逃している
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
each
has
the
potential
to
cause
mass
suffering
: どの危機が起きても、大勢の人が苦しみ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
all
other
potential
obstacles
are
surmounted
with
equally
surprising
ease
: その他の障害も案外スムーズに片がつく
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 10
ツイート