× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
here is a potential investor: 出資者になりそうなのがいる ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 187
The potential for problems was there: そこに問題の起こりうる素地がある デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 246
be a great potential source of danger: 〜は大きな危険をはらむ マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 75

have the potential to ...: 〜するおそれがある デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 366
have the potential to ...: 〜かもしれぬ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 94
potential embarrassment: 厄介なことになる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 347
cock an eye for potential watchers: 見張りらしき人物はいないかうかがう ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 70

potential collision and disaster is everywhere: いたるところ、衝突や怪我の危険がいっぱいである メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 259
have the potential for being bought: 金で左右される危険性を秘めている フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 28
embarrassment potential: (自分の側に)迷惑がかかる危険性 フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 179
isolate potential recruits: 新部員候補を物色する フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 34
potential cast members: キャストの志望者 コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 155
meeting essential needs depends in part on achieving full growth potential: 最低限のニーズを満たせるかどうかは、潜在的成長能力を十分に現実のものとできるかどうかにかかっている ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 11
damp down potential scandal: スキャンダルを未然にふせぐ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 63
one’s best potential source of information: 有望この上ない情報源 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 230


potential seller: 密売屋 バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 204
economic potential: 経済力 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 132
there are also suggestions of potential problems: 将来の問題の芽も、すでにして顔を覗かせていた ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 425
tell sb about the potential problem: (人に)こういう問題が起きているんじゃないかしらと相談する カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 300
see the potential danger: 危険を予知する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 370
reach one’s full potential: 最大限に高まる ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 30
immediately see potential in sb: (人)の筋がいいことをすぐに見抜く ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 170
Somebody claiming to represent a potential defector: 亡命希望者の代理人と称する人物です ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 105
On the other hand, the potential for discredit and disaster is great: しかし、その反面、名誉失墜と大失敗に終わる可能性も大きい デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 265
potential gain: 旨味 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 124
investigate sth’s potential further: (物の)可能性をより広げる べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 200
be a potential liability: 危険の可能性あり マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 133
you’re missing the majority of your potential consumers and producers: たくさんの消費者と生産者を見逃している ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
each has the potential to cause mass suffering: どの危機が起きても、大勢の人が苦しみ ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
all other potential obstacles are surmounted with equally surprising ease: その他の障害も案外スムーズに片がつく 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 10