Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
手配
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
arrange
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 390
arrangement
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 127
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
手配が回った:
be
after
sb
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 509
一応は自転車の形状を手配する:
circulate
those
descriptions
all
the
same
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 145
(人を)指名手配する:
put
out
an
all-points
bulletin
for
sb’s
arrest
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 399
下宿の手配をする:
get
sb
into
a
boardinghouse
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 44
〜を手配する:
take
care
of
...
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 225
指名手配ポスターの犯人じみたうさんくささ:
shadowy
look
of
some
creep
on
a
wanted
poster
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 184
何の罪にせよ、手配中の女性に(人は)該当しない:
no
woman
of
sb’s
description
is
wanted
for
anything
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 46
印刷所を一つ手配する:
find
a
suitable
printer
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 73
〜を取り寄せる手配をする:
order
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 131
前もって手配する:
prearrange
before
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 438
(人が)手配してくれた:
be
provided
by
sb
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 284
きちんと〜するよう手配する:
see
...
ヒーブラー著 高遠裕子訳 『
ベスト・プラクティス
』(
Best Practices
) p. 12
(物の)手配をする:
supply
sb
with
sth
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 144
(人の)手配で〜する:
take
it
upon
oneself
to
do
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 28
水も洩らさぬ手配:
thoroughness
of
arrangements
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 91
ツイート