Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
poster
郎
グ
国
主要訳語: ポスター(3)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ポスター
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 184
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 188
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 207
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
precious
best
poster
ior
force
application
: これまでの最大値
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 253
be
attacked
as
preposterous
: 無茶な試みであると叱正を買う
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 74
with
the
preposterously
big
head
: 不恰好な頭でっかちの
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 411
big
poster
proclaiming
love
for
customers
: 「お客さまは神様です」なんてでかでかと書いたポスター
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 134
damned
poster
: ばかばかしいポスター
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 247
give
this
final
preposterous
passage
in
full
: この最後の方図もない一節をそっくりかかげる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 36
one
is
being
given
...
to
memorize
for
poster
ity: 〜を銘記して後世に伝えるべし
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 294
glossy
poster
of
the
pope
: ピカピカの教皇のポスター
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
imposter:かたり
辞遊人辞書
imposter:ペテン師
辞遊人辞書
imposter:偽者
辞遊人辞書
imposter:偽名を用いる人
辞遊人辞書
imposter:詐欺師
辞遊人辞書
imposter:詐称者
辞遊人辞書
imposter:氏名詐称者
辞遊人辞書
imposter:他人の名をかたる人
辞遊人辞書
imposter:替え玉
辞遊人辞書
for
poster
ity: 後世のために
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 349
present
sth
to
...
for
poster
ity: (物を)〜へ寄附して、末ながく保存する
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 37
for
all
the
preposterous
hat
and
the
vacuous
face
: ぎょっとするほど派手な帽子をかぶり、ぼんやりした顔をしていたが
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 109
preposterous:出鱈目な
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 65
preposterous:突拍子もない
クック著 鴻巣友季子訳 『
緋色の記憶
』(
The Chatham School Affair
) p. 279
the
preposterous
sb: あの論外というべき(人)
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 100
the
walls
are
solid
movie
poster
s: 壁にはびっしりと映画のポスターが貼られている
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 287
the
poster
: 当のポスター
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 59
be
too
wildly
extravagant
and
preposterous
: あまりに突飛で非常識だ
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 39
『病気、不調知らずのからだになれる ふるさと村の食養ごはん』 山田剛 著
だるい、免疫力低下、肥満、アレルギー、冷え、糖尿病、生理不順……数々の不調をとりのぞいてきたからだが本当に求めている食事、135レシピを初公開!
ツイート