Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ありさま
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
see
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 49
situation
†
類
国
連
郎
G
訳
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 116
with
†
類
国
連
郎
G
訳
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 58
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
地震に襲われたあとのようなありさまだ:
appear
shaken
by
an
earthquake
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 127
ありし日の(人の)おとろえはてた影というありさまで:
like
a
black-eyed
shadow
of
sb’s
former
self
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 141
ビル自体が麻薬中毒者の巣窟ともいうべきありさまだ:
the
building
is
full
of
junkies
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 254
まったく火事場よりひどいめちゃくちゃなありさまだ:
be
a
scene
of
incredible
holocaust
竹山道雄著 ヒベット訳 『
ビルマの竪琴
』(
Harp of Burma
) p. 140
たとえ考えついたところでそれをするだけの気力さえないありさまだ:
quite
incapable
of
doing
it
if
one
think
of
it
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 208
〜ではないかという懸念だけが辛うじて(人の)計画推進を支えるありさまだ:
only
the
prospect
of
...
keep
the
sb’s
project
going
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 106
雑巾のようなありさまだ:
look
like
shit
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 218
〜のありさまを見廻す:
look
around
at
...
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 44
おびえちゃって歯の根もあわぬありさまらしい:
seem
to
quiver
all
over
with
fright
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 34
〜しそうなありさま:
seem
to
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 67
みずからの堪忍袋の緒が切れそうなありさまで、(人の)意欲はいまにも失せそうだ:
be
stretched
as
thin
as
one’s
temper
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 97
『おとうさん、いっしょに遊ぼ ~わんぱく日仏ファミリー!~ 』 じゃんぽ~る西著
家族の日常を唯一無二の視点で切り込む、新感覚コミックエッセイ!
ツイート