Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
Paris
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
Paris
summit
of
the
leaders
of
the
seven
richest
industrial
nations
(the
G7)
: 先進七か国(G7)首脳によるアルシュ・サミット
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 6
a
Paris
ian: パリの何某
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 71
be
coming
into
Paris
under
a
guard
five
hundred
strong
,
in
cavalry
alone
: こともあろうに騎兵五百人に守られてパリ入城を企図している
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 77
could
have
been
back
in
Paris
: なんだかパリにいるのとかわらぬような気がした
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 513
an
expatriate
Paris
ian: パリを捨てて〜に移った
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 48
The
traveller
fared
slowly
on
his
way
,
who
fared
towards
Paris
from
England
: パリを指してイギリスをたった例の旅人の、旅程は一向にはかどらなかった
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 115
friend
from
Paris
: パリからやって来た友人
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 107
åéä¸ãåïG7ïé¦èãããã¢ããã¥ããããã
: Paris summit of the leaders of the seven richest industrial nations (the G7)
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 6
there’s
really
no
comparison
between
my
circumstance
and
yours
: わたしの場合とあなたの場合では、事情がぜんぜん違うから
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 290
be
cluttered
by
comparison
: どんどん乱雑になっている
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 70
make
sb
a
schoolyard
bully
by
comparison
: 〜にくらべれば、(人)などは洟垂れの餓鬼大将でしかない
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 155
comparison:対照
辞遊人辞書
comparison:比較
辞遊人辞書
comparison:比喩
辞遊人辞書
the
comparison
remains
in
favor
of
...: なお〜のほうがまさっている
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 53
in
comparison
with
...: 〜からすれば
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 33
in
comparison
: それにひきかえ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 101
feel
immeasurably
small
and
insignificant
by
comparison
: 卑小感
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 18
draw
a
comparison
with
...: 〜を引き合いにだす
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 53
comparisons
: 比較論
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 9
by
comparison
: いかにも
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 392
by
comparison
: これにくらべたら
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 26
maintain
a
higher
degree
of
stability
in
comparison
with
...: 〜と比べまだ社会的安定が保たれている
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 94
the
comparison
remains
in
favor
of
: なお〜のほうがまさっている
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 53
languishing
into
the
parish
like
stray
paupers
without
a
settlement
: あてどもなくさまよってくる宿なし乞食のように、ただフラフラと教区に吹きこんでくる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 164
the
last
parish
to
do
: 〜しようなどとは思いもよらない地区
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 167
parish:なわばり
辞遊人辞書
parish:よく知っている仕事
辞遊人辞書
parish:よく知っている分野
辞遊人辞書
parish:カーリングのハウス
辞遊人辞書
parish:一教会の全信者
辞遊人辞書
parish:教会区
辞遊人辞書
parish:教区
辞遊人辞書
parish:郡
辞遊人辞書
parish:行政区
辞遊人辞書
parish:行政区(小教区)の住民
辞遊人辞書
parish:持ち場
辞遊人辞書
parish:巡回(担当)区域
辞遊人辞書
parish:小教区
辞遊人辞書
parish:聖堂区
辞遊人辞書
parish:専門分野
辞遊人辞書
parish:地域教会
辞遊人辞書
parish:地元教会
辞遊人辞書
parish:地方行政区民
辞遊人辞書
parishioner:信徒
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 222
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート