Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
興奮の
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
exhilarant
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 131

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

興奮のあまり、まともに口をきくことさえできない: be too agitated to speak sensibly カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 120
興奮のあまり: in one’s agitation マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 218
朝から興奮の渦: much excitement all day ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 132
汗のせいよりも興奮の熱気からだ: not so much sweat as excitement トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 285
その目は興奮のあまりうるんでいた: sb’s eyes were brimming tears of excitement ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 117
興奮のとりこになる: be caught up in the heat of the moment デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 31
興奮のしっぱなし: be particularly on edge with excitement ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 305
興奮のおももちでながめる: look excitedly ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 101
興奮の叫びをあげる: let out a yelp of excitement プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 153
多少の興奮の種にはなる: make a little excitement セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 13
(人の顔に)麻薬をやったあとに特有の興奮の色があるのを見てとる: see a flash of sb エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 61
興奮のあまり、半狂乱状態になる: be hysterical with excitement ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 380
コルク抜きと僅かな土以上の興奮の種は提供しない: produce nothing more exciting than a corkscrew and some dirt セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 42
〜を興奮の坩堝にしている: keep ... warm O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 197
ツイート