Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
場所は
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

場所は: show me ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 225
奥まった場所はいくらでもある: there are just too many of the little alcoves クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 454
ここには自分の場所はない: do not belong here マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 491
自分の場所は〜だ:belong マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 345
〜にこれほどうってつけの場所はまたとないのではないか: there can be no better place for ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 293
(場所は)すこし、ざわめく: there is some commotion in ... 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 102
(場所は)雄弁な物音に満ちている: sounds of swh speak distinctly for themselves アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 95
(場所は)はじめてじゃあない: know sw デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 127
今もその場所はありますの: can you still see the place where it happened? 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 182
(場所は)そのことで持ち切りだ: the whole place is talking about it リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 311
ツイート