Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
坐っている
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
sit
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 232
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ぽかんと喪心したように坐っている:
sit
absent-mindedly
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 56
ぽつねんと坐っている:
sit
alone
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 110
机を前に坐っている:
be
sitting
behind
one’s
desk
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 9
必ずその中に坐っている:
certainly
sit
up
there
井上靖著 ピコン訳 『
姨捨
』(
The Izu Dancer and Other Stories
) p. 14
ぼんやり坐っている:
sit
in
a
daze
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 69
坐っている人の目を見渡す:
gaze
at
the
rows
of
passengers
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 94
子供のようにシートの上にぺたんと坐っている:
be
seated
girlishly
on
one’s
knees
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 289
向い合って坐っている荒けずりのテーブル越しにごつごつした手を握り合わせる:
join
their
horny
hands
over
the
rough
table
at
which
they
sit
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 93
坐っていると無闇に眠くなって気が遠くなって行くようだ:
sleepiness
seems
to
steal
over
sb
irresistibly
where
one
sit
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 155
帰らずに坐っている:
refuse
to
leave
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 87
身じろぎもせず坐っている:
sit
perfectly
still
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 116
家族用の席に坐っている(人)の背後にいる:
sit
behind
sb
,
in
the
family’s
private
pews
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 438
ぼんやり坐っている:
be
sitting
in
a
daze
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 69
何処か斯うじっと静かに坐っている:
sit
still
somewhere
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 37
〜ほどにじっと坐っている:
be
so
still
that
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 128
暗いなかでベッドの上にじっと坐っている:
sit
upright
in
the
dark
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 112
『ミニマリストな暮らしのつくり方』 主婦の友社編
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
ミニマリスト的な自分サイズの暮らしにたどり着いた19人のブロガー、インスタグラマーの「暮らしのつくり方」をご紹介
ツイート