Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
in
the
center
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
in
the
center
: 〜の中央に位置する
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 166
assume
one’s
place
in
the
center
of
the
affair
: 事の中心的存在になる
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 294
a
place
deep
in
the
center
of
one’s
brain
: (人の)頭の中心にある深い深い場所
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 304
in
the
center
of
...: ど真中に
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 70
in
the
center
of
this
great
metropolis
: 都心に
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 105
a
vein
in
the
center
of
one’s
forehead
: (人の)額の中央を走る血管
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 225
in
the
center
of
the
parlor
: 座敷のまんなかに
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 27
precisely
in
the
center
of
...: 〜のど真ん中に見事
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 70
take
pride
of
place
in
the
center
: 真中の特等席に置く
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 49
sock
a
ball
deep
in
to
the
gap
in
right
center
: 右中間を深々と破る
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 388
rest
at
the
center
of
a
flat
basin
: 平坦な盆地の真ん中に建っている
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 491
the
center
is
the
bull’s
eye
,
100
points
: 真ん中に命中したら百点
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 178
the
center
of
military
decision
making
: 軍事上の意志決定の中枢
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 12
Unfortunately
XXX
was
the
center
of
the
brewing
in
dustry: いかんせんXXXは醸造業の本場であった
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 90
let
the
ball
sail
out
over
second
base
in
to
center
field
: ボールは二塁を通り越してセンターの守備位置にまでころがっていく
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 288
This
gives
the
emotional
center
s
immense
power
to
in
fluence
the
functioning
of
the
rest
of
the
brain
: そのため、脳全体の働きにとてつもなく強い影響力をおよぼすことができるのだ
バーンバウム著 土屋京子訳 『
EQ〜こころの知能指数
』(
Emotional Intelligence
) p. 33
be
right
the
re
at
the
center
of
in
fluence: 力のまさしく中心にいる
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 167
take
sth
as
the
center
of
the
circle
that
sb
is
making
: 遠まわりをし、(物を)中心に円をえがきながら逃げてくる
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 38
I
don’t
know
exactly
what
my
mom
did
,
mainly
because
in
the
self-centered
manner
of
any
child
I
never
asked
: 母が何をしていたのかをはっきりとは知らない。子どもは自己中心な生き物なので、一度も訊かなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
『眠れなくなるほど面白い 図解 心理学の話』 渋谷昌三著
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
わたしたちの身近にあふれる心の謎を、さまざまな心理実験や図解、イラストを交えて分かりやすく解説
ツイート