Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
cod
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

is it coddin’ me you are?: 見え透いたことをいうんじゃない フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 125
write some code already: プログラムを書くことが先だ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 66
codes of behavior toward the environment: 環境に対する行動規約 ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10
the tea is stewed, coddled and boiled: 煎じすぎだ、煮出しすぎだ、出がらしだ フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 200
boilerplate code:ボイラープレートコード DictJuggler Dictionary
boilerplate code:決まりきったコード DictJuggler Dictionary
have broken sb’s code: (人は)掟を破った人間だ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 244
chatter out a coded signal to ...: 〜にカタカタと暗号信を送る マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 187
coda:コーダ DictJuggler Dictionary
coddle:扱う DictJuggler Dictionary
coddle sb into keeping ... under wraps: 〜についてしっかり口をつぐんでいるよう、(人を) 甘い言葉で丸めこむ エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 249
conservative code of conduct: 従来の行動パターン スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 52
write some code: プログラムを書く ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 66
Employees’ Code of Conduct: 従業員就業規則 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 71
Environment Code for Industry: 産業のための環境規約 ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10
the Code which pertain to gambling: 賭博行為に関するその条項 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 122
Code of Laws: 法律全書 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 121
follow English codes: イギリスの流儀に従う マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 209
go through the codes to do ...: キーをたたいて〜する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 128
code word: 合言葉 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 158
be in the genetic code: 遺伝情報として染色体に書き込まれている フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 187
code base:コードのまとまり DictJuggler Dictionary
code base:コードベース DictJuggler Dictionary
code base:コード全体 DictJuggler Dictionary
code completion:コード補完 DictJuggler Dictionary
code point:コードポイント DictJuggler Dictionary
code point:符号点 DictJuggler Dictionary
code point:Unicodeの文字に割り当てられた数値 DictJuggler Dictionary
code smell:コードの臭い DictJuggler Dictionary
code smell:コードスメル DictJuggler Dictionary
code smell:コンピュータプログラムの問題点の兆候 DictJuggler Dictionary
codebase:コードのまとまり DictJuggler Dictionary
codebase:コードベース DictJuggler Dictionary
codebase:コード全体 DictJuggler Dictionary
codefendant:共同被告 DictJuggler Dictionary
codify:集大成する DictJuggler Dictionary
codify:成文化する DictJuggler Dictionary
codify:体系的にまとめる DictJuggler Dictionary
codify:分類する DictJuggler Dictionary
codify:法典に編む DictJuggler Dictionary
coding standard:コーディング規約 DictJuggler Dictionary
’tis all a cod: みんな本気じゃないんだ フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 247
a couple lines of code: 何行かのコード ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 53
a crocodile smile: 陰険な笑み ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 218
crocodile-voice: 獣の声 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 116
decoder:デコーダー DictJuggler Dictionary
encode:コード化する DictJuggler Dictionary
encoder:エンコーダ DictJuggler Dictionary
encoding:符号化 DictJuggler Dictionary
extensible code:拡張性の高いコード DictJuggler Dictionary
gene-encoded memory of ...: 〜の記憶が、遺伝子にきざみつけられている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 38
homemade code: 自己流の暗号 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 116
I slap together enough makeshift code: 私なりに間に合わせのコードを編み出す ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 13
will not need a Percodan to sleep: パーコダンの力を借りなくても眠れそうな感じだ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 203
postcode:郵便番号 DictJuggler Dictionary
production code:公開コード DictJuggler Dictionary
production code:最終コード DictJuggler Dictionary
production code:最終的なコード DictJuggler Dictionary
production code:製品レベルのコード DictJuggler Dictionary
pseudocode:擬似コード DictJuggler Dictionary
slap together enough makeshift code: 間に合わせのコードを編み出す ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 13
treacherous code: 有害コード ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 130
understand the code: コードを調べる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 12
URL encoding:URLエンコード DictJuggler Dictionary
URL encoding:URL符号化 DictJuggler Dictionary
whimsical code-name: 珍妙な暗号名 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 441
ツイート