Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Industry

Frequent: 産業(5)   業界(4)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
会社
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 165
企業
   
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 203
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 90
業界
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 139
ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 22
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 80
工場
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 438
産業
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 28
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10
ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 23
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 68
世界
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 286
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 47
熱意
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 174

●Idioms, etc.

set sth up as a profitable industry: 事業として成り立つ 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 161
ツイート