Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
profitable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
自分のこやしになる
   
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 221
実りのある
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 254
儲かる
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 7
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 259
有意義な
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 183

●Idioms, etc.

quite profitable: 業績はなかなか良好 イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 177
no longer profitable: もう〜を続ける意味がない デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 324
spend a long and modestly profitable career: 長年にわたってケチなキャリアを築く アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 125
set sth up as a profitable industry: 事業として成り立つ 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 161
inattention is the more profitable policy: 大目に見る他はない 三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『天人五衰』(The Decay of the Angel ) p. 17
have stayed with it for profitable reasons of fun and adventure: 冒険と楽しみが得られることから隊員として名をつらねている シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 200
be a profitable enterprise: 事業として成り立っている 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 160
ツイート