Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
burned
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be burned alive by sb’s beauties: (人の)子分に火炙りにされる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 250
be burned away: 焼けて何ひとつ無い 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 109
be burned beyond recognition: 識別不可能なほどに焼けただれている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 255
with only the upper half of the body burned to the bone: 上半身だけ白骨になった 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 113
whosoever hung, fire burned: 縊られるものはどちらであったにせよ、火事だけは決って起った ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 90
the whole of that area have been burned down: あの辺りはどこもかも焼け跡ばかりだ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 207
half-burned candle that is standing on mantelshelf: 飾り棚に立っている燃えさしの蝋燭 ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 225
dig out the burned remains of one’s library: 焼け残った書籍を掘り起す 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 268
be burned to the ground: 灰になる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 44
be burned to the ground: 灰燼に帰する 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 118
be burned to the ground: 丸焼けになる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 261
be burned to the ground: 焼野原になる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 482
be burned onto sb’s retina: 眼の奥にまで焼きついてしまう 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 42
be burned: のぼせあがる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 197
be burned: 事前に情報洩れがある クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 298
the skeleton of the burned-out town house continued to hiss and cave in on itself: 焼け落ちた家の骨組みは、くすぶりつづけながら少しずつ崩れていった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
burned-out ruins: 焼跡 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 262
how much of all the fossil fuel burned each year is burned by the richest billion: 世界を金持ち順に並べて、いちばん上の10憶人が毎年どれほどの化石燃料を燃やしているか ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
sunburned:日焼けした 辞遊人辞書
be thoroughly burned: きれいに燃えている ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 220
unburned fragment: 燃え残った部分 ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 220
ツイート