Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
hung
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ぐずぐずする
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 97
ただよう
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 36

掛ける
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
垂らしている
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 273

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

hung up: がちゃりと電話を切る クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 161
hung there: 途方にくれて立っている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 87
hung over sth: (物に)覆いかぶさる ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 7
hung back: 身をひく トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 289
hang out: 入りびたる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 15
hung sth all over one’s body: 〜を体に押しつける フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 24
hung one’s head sideways: 首をちょっとかしげる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 337
hung heavily on sb: (人に)色濃く出る ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 388
hung an arm over sb’s shoulder: (人の)肩を抱く 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 261
her long skirt hang as if despondently about her: 彼女の長いスカートは何ともうっとうしく体にまとわりついている ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 166
ツイート