Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
upper
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
上の
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
上級
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 33
上層
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 29
二の
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 545
二階の
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 319

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

upper surface: 上皮 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 107
upper hand: 主導権 ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 315
upper edge: 稜角 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 7
upper body: 上半身 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 245
try for the upper hand: 優位な立場を維持しようとする ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 301
sb’s passion completely takes the upper hand: 気が狂ったようになってしまう スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 48
really have the upper hand: 完全に優位に立つ ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 358
pouty curl of one’s upper lip: ぽってりとめくれあがった(人の)くちびる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 133
oh, a member of the upper classes, eh?: なんだ、お上品ぶりやがって ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 71
have the upper hand: 主導権がある クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 509
enjoy having the upper hand on sb: (人を)見下すことを楽しんでいる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 580
ツイート