Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
疲れている
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

疲れている: be burnt out 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 54
もう身も心もくたくたに疲れている: be completely worn out 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 51
めちゃくちゃに疲れている: be too damn tired サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 294
以前とちがってひどく疲れているようだ。: look far more tired than one ever has before 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 240
なんだか大変、疲れている: feel tired and somehow out of sorts 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 24
ボロ雑巾のように疲れている: be feeling pretty raggedly ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 70
これ程疲れている人も珍しい: not many people look so tired 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 103
身体じゅうがとても疲れている: one’s whole body is overwhelmed with tiredness 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 37
体はくたくたに疲れている: be physically exhausted デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 144
(人の)背中はひどく疲れている: I see extraordinary weariness in sb’s back 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 279
旅行から帰ってきて少し疲れている: be just a little spaced out from traveling 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 41
ぐったりと疲れている: feel totally exhausted 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 187
ぐったり疲れている:whipped カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 337
ツイート