Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
praise sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

praise sb: 見直した、と言う 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 194
be ready enough to admire and praise sb: (人の)良さを認め称える用意がある セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 19
appraise sb’s mettle: (人の)気性を値踏みする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 110
praise sb for coming here, congratulate him: ここに来た自分を彼女は褒めてくれている、敬意を表してくれている レンデル著 小尾芙佐訳 『引き攣る肉』(Live Flesh ) p. 192
praise sb for one’s highly developed sense of ethics: (人の)倫理性を充分高く評価する 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 35
praise sb as a paragon of domesticity: (人が)すこぶる家庭的だとほめる 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 49
praise sb for sb’s care: (人の)看護ぶりをほめる E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 55
praise sb so much: あれだけ(人を)誉め抜く 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 162
praise sb’s outfit: (人の)着ているものを口々にほめそやす ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 40
praise sb tor the quality of ...: (人の)〜の腕を褒めあげる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 206
out of the sheer desire of sb’s praise: (人に)褒められたい一心に 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 38
every ... sings sb’s praises: 〜は皆、口をそろえて(人を)褒めている クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 347
extract praise from sb: (人から)ホメられる 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 101
seem pleased to hear sb praised: (人が)褒められて、まんざらでもない様子 デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 199
pour out one’s heart in praise of sb: (人を)心の底から褒めそやす ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 58
everyone joines in with unanimous praise of sb: みんなが口々にほめそやす 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 141
sing sb’s praises: (ひとを)ほめたたえる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 34
receive choruses of praise from sb: 口をそろえて称賛してくれる グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 44
be praising up sb: (人に)やたらと点が甘い ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 267
receive sb’s praise: (人から)ホメられる 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 109
sing sb’s praises: 吹聴する 辻邦生著 スナイダー訳 『安土往還記』(The Signore ) p. 53
ツイート