Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
make sb sth
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

make sb sth: (人を)〜にでも仕立てる ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 41
make sth almost embarrassing to sb: (人を)いささかとまどわせる マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 216
sth make a certain amount of sense to sb: 〜に(人は)なんの疑問もいだかない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 354
sth seem to make sb clumsy, obvious: (物を)見ただけで、(人は)すっかり上がってどぎまぎする リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 32
be not as important as sb’s coverage makes sth seem: (人の)報道がでっちあげたような、重要な意味は持たない ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 543
sth make sb feel sleepy: 〜が眠気をさそう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 334
make sb glad for the otherwise nerve-grating sth: さもなければ神経に障る〜がそのときばかりはありがたい クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 188
it makes sb’s stomach hurt to do sth: (物事をすると)(人は)胸が締めつけられるようだ カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 75
sth make sb itchy: (人が)(〜に対して)腹立たしい エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 207
sth make sb jump: 思わずとびあがった(人) スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 230
what makes sb keep sth: 〜が大切にしているわけ フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 62
stay up one night making sth for sb: 〜のために夜なべ仕事でこしらえる 小田実著 ウィタカー訳 『広島』(The Bomb ) p. 20
sth made by sb: 〜の手作りの〜 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 46
take sth as the center of the circle that sb is making: 遠まわりをし、(物を)中心に円をえがきながら逃げてくる ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 38
sth make sb think of ...: (人に)〜を連想させる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 140
more or less made sb buy sth for one: 何とか(物を)(人に)買ってもらうことができた ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 27
make nothing of sth and neither did sb: (人も)頓着しなければ(人も)すましたものだ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 142
jack the price of sth way up in hopes of making a killing off sb: (人に)どーんととてつもない値をかましてくる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 61
make sb a present of sth: (人に)(物を)進呈する O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 143
sth makes sb uncomfortable: 〜に懸念がある トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 126
sth makes sb uncomfortable: (人が)〜に不安を感じている サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 140
sth make sb uncomfortable: (人は)〜が気詰まりになる 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 26
ツイート