Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
at
birth
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
at
birth
: 生まれてすぐ
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 45
the
thought
died
at
birth
: その考えは、うかぶと同時に消えた
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 79
be
parcelled
out
at
birth
: 生れたときから(感覚を)付与される
フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『
グレート・ギャツビー
』(
The Great Gatsby
)
at
tend
a
birth
: 出産に立ち合う
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 62
This
means
that
35
children
die
before
their
fifth
birth
day: これはつまり、35人が5歳の誕生日までに亡くなるということだ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 1
have
at
tended
four
birth
s
already
: 出産にだって、もう四回も立ち合った
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 87
the
systems
involved
-
essentially
,
birth
s
and
deaths
-
are
quite
simple
: 人の生と死の仕組みは極めて単純だ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
To
Commemorate
the
Birth
of
My
First
Son
: 長男誕生
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 131
birthrate:出生率
DictJuggler Dictionary
one’s
birth
one’s
indolence
,
the
good
English
of
one’s
despatches
: (人の)家柄や怠け癖、(人が)作成する報告書の申し分ない言葉遣い
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 52
dividing
it
by
the
number
of
birth
s
in
that
year
: ...の数を、その年に生まれた子供の数で割った
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 5
a
man
of
excellent
birth
and
education
: 生まれも教育もれっきとした男
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 16
find
out
what
sb
intends
to
give
one
for
one’s
birth
day: (人が)プレゼントに何をくれるつもりなのか口を割らる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 121
A
woman
living
in
extreme
poverty
gives
birth
on
a
mud
floor
,
at
tended
by
a
midwife
with
no
training
: 本当に貧しい女性の場合、何の訓練も受けてない助産師の助けを借りて土間で出産する
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート