Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
〜になって
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
by
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 78

●Idioms, etc.

また〜になってしまう: go back to do again カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 208
〜になってしまう: aspire to be sth デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 25
(〜になって)しまうと: by the time ... 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 90
〜になってはまずい: be careful not to be ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 35
〜になっては大変だ: it would be catastrophic if ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 181
やがて〜になってしまう: would end up ... ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 261
〜になってしまう: end up with ... 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 128
自分が〜になっていくのがわかる: can feel oneself turning ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 269
いつのまにか、〜になっている: find oneself ... ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 137
〜になってみる: imagine that ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 438
あと二年もしてみろ、〜になってるから: in about two years you’ll be ... サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 162
そこは、珈琲や紅茶が飲める〜になっている: in ... tea and coffee are served 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 238
意に反して〜になってしまう: find instead that ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 110
〜になってから五ヵ月がたっている: have been ... for the last five months スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 203
〜したのは後年〜になってからのことだ: one don’t do until years later, when ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 27
〜になってから三度目だ: that makes the third time since ... 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 133
世界は良くなっても、悪くなってもいない: the world is getting neither better nor worse ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 2
もし〜したら、(人は)きっと〜になっていただろう: if one did, one would do ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 391
結果的には〜になってしまう: it is the same as ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 310
とたんに〜になってくる: start doing サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 177
知らないことになってますから: be not supposed to know sth クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 382
(人)にかかると(物)は〜になってしまう: sb think sth is ... ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 35
〜すると〜になっていけない: the trouble with ... is that ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 103
このままじゃ(人が)〜になってしまう: be turning into ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 301
〜になって、ようやく〜する: did not do until ... ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 327
〜になってからまだわずかしかたってない: has only been sth for a little while ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 246
ツイート