Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
存在しない
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
cease
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 49
tempting
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 7
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜できるような関係は、ほかに存在しない:
there
is
no
other
socially
acceptable
circumstance
in
which
...
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 251
存在しないにひとしい:
almost
certainly
not
there
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 217
(人には)〜というものが殆ど存在しない:
be
hardly
aware
of
sb’s
existence
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 143
〜できるものはこの世に存在しない:
no
power
on
earth
can
do
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 87
こういう場合のエチケットなるものは存在しない:
there’s
no
real
etiquette
for
this
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 296
(人に)とって存在しないに等しい:
hardly
exist
for
sb
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 82
そもそもそんなものは存在しない:
it
just
doesn’t
exist
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 25
(人の)頭にはもう、〜のことしか存在しないようだ:
there
seems
to
be
no
room
in
one’s
mind
for
anything
but
...
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 175
苦痛など存在しない:
there
is
no
pain
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 204
〜は、実際には存在しない:
practically
speaking
,
there’s
no
such
thing
as
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 241
存在しないとみなされている人:nonperson
辞遊人辞書
存在しないと考えられていて、権利がない人:nonperson
辞遊人辞書
いまは存在しない「ウェスタン・ユニオン」の看板:
the
old
Western
Union
sign
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 52
すくなくとも義務感とか後悔といった意識的な形においてはもはや存在しない:
survive
,
at
any
rate
,
in
no
conscious
form
of
obligation
or
regret
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 195
ツイート