Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
努めて
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
try
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 209

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

努めてさりげなくたずねる: ask off-handedly トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 207
努めて〜しようとしている: there is an attempt to do ... デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 165
努めて〜することにする: do one’s best to do メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 83
〜しようと努めている: be busy trying to do ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 49
努めて何気ないふうを装う: try to look casual ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 208
努めて快活に言う: venture with forced cheeriness 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 170
努めて穏やかに言う: make one’s tone conciliatory 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 349
考え込むような顔をして、理解に努めている: thoughtfully digesting デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 29
努めて〜する: make an effort to do 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 379
努めて〜する: make a conscious effort to do メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 63
いや、現在の(人は)なにかを努めて〜しようとはしていない: no longer even try スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 193
努めておどおどとまじめに見せかける: try to look hangdog and sincere トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 216
努めて〜に見せかける: try to look ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 216
(人が)給茶係を努めている長いテーブル: the long table, presided over by sb セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 134
努めて冷静に考える: try to think rationally リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 49
努めて外にはそう見えないようにする: try not to show it サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 138
(人に)対して警告これ努めている: try to warn sb against トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 221
努めて〜するようにする: try to ... ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 11
ツイート