Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
door
close
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
door
close
: 閉
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 208
the
door
close
s
behind
sb: ドアをうしろ手に閉める
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 112
the
door
close
: ドアがばたんと閉まる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 44
the
door
close
s
on
sb: (人を)残して、部屋のドアが閉じられる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 77
pull
the
door
close
d: ドアを閉める
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 106
nail
a
door
close
d: しっかり戸締りをする
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 64
close
the
door
s
against
the
heat
: ドアを閉じて外の熱気を遮る
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 225
the
door
is
not
quite
close
d
all
the
way
: ドアがぴったり閉じていない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 313
as
sb
close
the
bedroom
door
: ベッドルームのドアを閉める直前
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 54
hardly
wait
for
the
door
to
close
before
doing
: ドアがしまるのを待ちきれずに〜する
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 218
rough
sb
up
fairly
frankly
behind
close
d
door
s: 内々には相当きびしく叱責する
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 54
from
the
moment
the
door
of
...
close
d
behind
one: 〜を一歩出た瞬間から
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 109
close
the
door
very
carefully
behind
one: そうっと、慎重にドアを後ろ手にしめる
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 117
close
the
door
behind
sb: うしろ手にドアを閉める
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 94
close
the
door
behind
one: うしろ手にドアを閉める
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 142
button
labeled
‘Doors
Close’
: 「閉」のボタン
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 196
close
the
door
carefully
: ドアをそっとしめる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 142
have
finally
close
d
the
door
: ドアももう(人の)手によって閉められている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 82
close
the
door
behind
one’s
back
with
one’s
other
hand
: (ドアを)後ろ手に閉める
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 67
the
click
of
a
refrigerator
door
opening
and
closing
: 冷蔵庫を開け閉てするときのがちゃっという音
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 355
close
d
sliding
door
s: 立てきった障子
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 110
behind
close
d
door
s: 裏にまわれば
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 29
closed-door:極秘の
DictJuggler Dictionary
closed-door:秘密の
DictJuggler Dictionary
closed-door:非公開の
DictJuggler Dictionary
close
d
and
chained
the
door
conscientiously
: ドアをしめると几帳面にチェーンをかけた
ル・カレ著 村上博基訳 『
リトル・ドラマー・ガール
』(
The Little Drummer Girl
) p. 25
behind
close
d
door
s: 人目を憚って
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 132
heavy
door
of
the
house
close
after
them
: 一同の背後で重い玄関のドアが閉まる
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 58
they
are
ready
outside
the
close
d
door
of
the
sb’s
room
: みんな身支度を済ませて、(人の)扉口の外に立っている
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 17
keep
the
door
tightly
close
d: 戸を固くとじる
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 36
『海外ドラマはたった350の単語でできている』 Cozy著
ツイート