Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
若い女
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
girl
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 448
●Idioms, etc.
若い女の愛情のこもった指:
a
young
,
affectionate
girl’s
fingers
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 57
若い女と戯れる:
amuse
oneself
with
the
girls
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 210
若い女に腕にすがられていい気になる:
be
content
with
the
girl
on
one’s
arm
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 32
まだ二十歳そこそこの若い女:
a
girl
barely
out
of
her
teens
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 475
若い女の無心な寝顔:
a
young
face
in
dreamless
sleep
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 70
水を滴らせている若い女:
a
dripping
young
woman
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 86
若い女とおぼしき人影が〜をこそこそと走り抜ける:
a
girlish
figure
flits
stealthily
through
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 27
若い女をつくって出ていく:
leave
sb
for
a
younger
woman
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 88
十八歳だという若い女性:
eighteen-year-old
girl
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 73
ごく普通の、ちょっと美形だというだけの若い女:
a
pretty
but
otherwise
unremarkable
young
woman
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 392
遊びまわる若い女:playgirl
DictJuggler Dictionary
声は若い女のたわいないおかしくてたまらないひびきをもっている:
the
voice
is
silly-young
and
self-amused
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 19
人目を惹く若い女:
a
sensational
young
woman
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 72
若い女に特有なけたたましい笑声も立てず:
nor
did
sb
laugh
the
shrill
laugh
peculiar
to
young
women
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 6
若い女の子:
young
thing
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 133
無力な若い女性:
a
vulnerable
young
woman
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 260
うら若い女性:
a
young
lady
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 36
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート