Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
unremarkable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
あまりぱっとしない
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 12
これといって特徴のない
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 83
みばえのしない
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 121

何の変哲もない
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 119
人並みの
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
人目を引くところのない
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 19
並外れた
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 196
変哲のない
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 84
味も素気もない
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 87

●Idioms, etc.

a pretty but otherwise unremarkable young woman: ごく普通の、ちょっと美形だというだけの若い女 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 392
ツイート