Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
元気?
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
元気:
all
right
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 80
元気でな:
take
care
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 518
口ぶりは元気:
sound
cheerful
enough
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 275
相変わらずの元気で:
in
one’s
usual
cheerful
mood
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 157
〜する元気がある:
have
enough
energy
to
do
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 23
飲むと元気がつきますか:
does
a
drink
give
you
energy
?
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 160
しごく元気そうに見える:
seem
just
fine
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 234
元気そうじゃないか:
look
good
,
man
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 289
元気:great
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 75
元気:health
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 97
元気:heartiness
DictJuggler Dictionary
元気:
how
are
you
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 79
〜する元気が出なくなる:
be
less
inclined
to
do
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 67
(物を)見ているとわれ知らず元気が湧いてくる:
cannot
help
but
feel
inspired
by
sth
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 49
元気:joyous
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 279
陽にやけてとても元気そうだ:
look
very
nice
and
brown
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 85
元気:oomph
DictJuggler Dictionary
元気をだして:
show
a
little
spirit
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 137
なかなか元気そうだ:
be
fairly
good
spirits
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 435
一瞬もとの元気にかえる:
a
momentary
return
of
sb’s
old
spirit
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 327
(人に)元気を吹きこむ:
put
the
spring
into
sb’s
stride
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 275
元気が残っていない:
would
not
have
the
strength
to
do
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 424
元気:zap
DictJuggler Dictionary
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート