Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
さばき
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
handling
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 113
●Idioms, etc.
すばやくのびのびとした筆さばきで色が大きく置かれている:
be
blocked
in
with
a
free
and
swift
hand
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 39
(人が)見事な指さばきでキャロルを次から次へと弾いていく: sb’s
talented
fingers
play
carol
after
carol
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 333
機敏な手さばき:
deft-handed
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 31
氷が張った路上を巧みなハンドルさばきで走らせはじめる:
begin
piloting
...
expertly
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 60
足さばきが軽くて敏捷だ:
be
very
neat
and
nimble
on
one’s
feet
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 44
自分でもそれと解る程鮮やかな裾さばきで:
with
self-conscious
grace
and
fine
form
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 48
あざやかな手さばきで空中高く投げあげる:
hurl
up
high
in
flashing
flights
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 11
大胆なハンドルさばきで〜を縫って走る:
maneuver
the
bus
gamely
through
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 33
特に包丁さばきが自慢だ:
be
especially
good
with
a
knife
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 128
(人の)手さばきにはいつもの冴えが見られない: sb’s
hands
do
not
seem
to
be
working
with
their
usual
skill
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 165
手綱さばき:handle
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 47
指さばき:
finger
movement
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 419
みごとな手さばきで〜する:
make
a
great
show
of
doing
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 208
足さばきを乱す:
break
stride
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 284
あざやかな手綱さばき:
ride
a
horse
well
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 177
ツイート