× Q  ?  翻訳訳語辞典
stores
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

have seen babies in stores and so on: 赤ん坊なら嫌というくらい一山いくらで見ている カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 49
electrical appliance stores: 電気屋 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 67
visit the local liquor stores beforehand: まずは地元の酒屋へ寄ってから繰り出す クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 371
the pedantic obedience to strict hygiene measures being imposed in stores public buildings, ambulances, clinics, burial sites: 店舗、公共の建物、救急車、病院、葬儀場で衛生管理を徹底したこと ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
shopping facilities in concessionary stores: 特権を利用できる外貨の店々でのショッピング フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 213
turn stores inside out: 店という店はくまなく探してまわる オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 20
the stores is so low: 食糧の貯蔵がひどく貧弱だ スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 159
the pedantic obedience to strict hygiene measures being imposed in stores public buildings, ambulances, clinics, burial sites, and everywhere else: 店舗、公共の建物、救急車、病院、葬儀場、それ以外のあらゆる場所で衛生管理を徹底したこと ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
ransack the stores for sth: (物をさがして)店から店へと歩きまわる O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 8
the stores have all stabilized: 今はどの店も地に足のついた商売をしている ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 58
there are all sb’s stores at the bottom: (人の)荷はすべて水底に沈んだ スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 146
convenience stores with mammoth plastic signs: ブラスチックのばかでかい看板を掲げたコンビニエンス・ストア デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 39
ツイート