Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
strict
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
あくまでやかましい
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 147
きちんと
†
類
国
連
郎
G
訳
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 208
こわばった
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 367
ぶっきらぼうな
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 242
やかましい
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 198
ゆるがせにできない
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 202
厳しい
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
厳密な
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 103
律儀に
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 25
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
slightly
strict
teachers
: 小うるさい先生
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 94
be
much
too
strict
: 酷だ
三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『
天人五衰
』(
The Decay of the Angel
) p. 144
with
a
strict
injunction
to
sb
not
to
do
: 絶対に、〜してはいけないと固く云いつけて
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 88
under
the
strict
surveillance
of
the
army
and
the
police
: 軍隊と警官によって固められる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 251
the
police
investigation
is
seldom
strict
: ずっと検案もゆるやかだ
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 222
pay
strict
attention
to
details
: 細部にこだわる
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 483
maintain
a
strict
silence
about
...: かたく口を閉ざす
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 49
maintain
a
strict
silence
: 黙りこくる
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 70
have
this
strict
thing
: (人の)頭がかちかちだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 391
develop
a
strict
policy
of
doing
: 〜という方針をかたくなにする
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 108
be
not
as
strict
about
such
observances
as
sb: (人ほど)そうしたしきたりにはうるさくない
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌い手
』(
Dragonsinger
) p. 133
『小腸を強くすれば病気にならない』 江田証著
今、日本人に忍び寄る「SIBO」(小腸内細菌増殖症)から身を守れ!
「これを読めば、最新の医学知識はもちろん、小腸を強くして健康になるための生活習慣や食事、運動、マッサージなどの方法が自然と身に付き、読み終わる頃には、自分の腸に自信を持てるようになります」
ツイート