Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
prospects
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
make
a
serious
analysis
of
one’s
prospects
: 自分の将来について本気で考える
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 31
prospects
of
doing
...
are
brighter
than
ever
: 〜する見込みはずっとたしかになった
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 327
have
few
career
prospects
: 将来いい職につけそうにない
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 435
confront
one’s
prospects
: 未来と対決する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 265
be
despondent
about
the
prospects
ahead
: 老いさきをはかなむ
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 109
do
not
enhance
the
company’s
long-term
prospects
: 長期的にみて会社の利益にならない
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 54
feel
gloomy
at
the
prospects
that
now
faces
one: これはどうなるというのだろう、と憂鬱な気持で考える
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 356
ruin
a
good
man’s
prospects
: (人の)将来がだいなしだ
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 253
you
still
have
no
job
prospects
: 就職、まだメドがつかないの
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 83
immediate
prospects
and
pleasures
: 眼の前のこと
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 78
job
prospects
: 職探し
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 89
weigh
prospects
: 可能性を秤にかけてみる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 275
『起業は意志が10割』 守屋実著
JAXA、JR東日本、博報堂、ラクスルなど全部で52連続! 新規事業立ち上げの達人が教える、 同時多発進化時代の「起業・新規事業」成功法。 未来のユニコーン起業家は、この本から誕生する!
ツイート