Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
long-term
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
久しく
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 92
古くから
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 237
早手まわしの
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 453
長期的には
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
長期
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 165
ツイート