Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
holes
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
accept
the
available
boxes
and
pigeonholes
: 既成の価値観や規範に従う
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 129
adopt
...
wholesale
: 〜をすっかりうけれいれる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 461
after
one’s
long
and
unwholesome
confinement
: なにしろ長い間不健康な監禁生活に堪えていただけに
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 185
sb
be
so
unwholesomely
bloated
both
in
face
and
person
: 顔も体もひどく不健康にむくんだ(人)だ
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 133
check
for
any
holes
: つけいる隙がないようによく点検する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 177
cholesterol:コレステロール
辞遊人辞書
be
covered
with
holes
: 粒々の穴があいている
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 50
half
a
dozen
pin-holes
: 針穴ほどの穴が五つ六つ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 427
be
drilling
holes
in
sb’s
peepers
: (人の)目を穴があくほどにらみつける
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 247
fox
holes
: たこつぼ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 53
gaping
black
holes
: ぽっかりあいた大穴
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 372
the
carpet
is
in
holes
: 絨毯は穴だらけだ
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 225
stare
holes
in
sth: 穴のあくほどみつめる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 96
fill
up
holes
with
...: 失望感を〜で埋め合わせる
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 304
pick
holes
in
sb: (ひとに)けちをつける
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 18
fill
up
holes
with
hotpatch
: 失望感を代理の仕事で埋め合わせる
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 304
middle-class
dry
goods
wholesaler
: 呉服などの中ぐらいの問屋
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 186
be
perforated
with
bullet
holes
: 銃弾で蜂の巣になる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 60
plug
up
the
bullet
holes
: 弾痕を埋める
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 398
a
black
,
tight
skirt
with
portholes
up
the
thighs
: 太腿のところに丸窓のあいた、黒のぴっちりしたスカート
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 246
reveal
holes
and
weaknesses
: 欠陥や弱点をあばき出す
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 227
be
spotted
with
holes
: 穴だらけの
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 5
the
attention
filter
has
ten
holes
in
it
: 関心フィルターには10個の穴があいている
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 4
unwholesome:むしずの走る
辞遊人辞書
unwholesome:忌まわしい
辞遊人辞書
unwholesome:健康に悪い
辞遊人辞書
unwholesome:嫌な
辞遊人辞書
unwholesome:嫌悪を催させる
辞遊人辞書
unwholesome:質の劣った
辞遊人辞書
unwholesome:身体によくない
辞遊人辞書
unwholesome:身体に害のある
辞遊人辞書
unwholesome:道徳的に有害な
辞遊人辞書
unwholesome:鼻持ちならない
辞遊人辞書
unwholesome:病気らしい
辞遊人辞書
unwholesome:病的な
辞遊人辞書
unwholesome:不健康そうな
辞遊人辞書
unwholesome:不健康な
辞遊人辞書
unwholesome:不健全な
辞遊人辞書
unwholesome:無益な
辞遊人辞書
unwholesome:有害な
辞遊人辞書
unwholesomely:身体に悪く
辞遊人辞書
unwholesomely:病的に
辞遊人辞書
unwholesomely:不健全に
辞遊人辞書
unwholesomely:有害に
辞遊人辞書
wholesale:一網打尽に
辞遊人辞書
wholesale:卸の
辞遊人辞書
wholesale:卸値で
辞遊人辞書
wholesale:卸売り
辞遊人辞書
wholesale:卸売りされる
辞遊人辞書
wholesale:卸売りする
辞遊人辞書
wholesale:卸売りで
辞遊人辞書
wholesale:卸売業を営む
辞遊人辞書
wholesale:個々の差を考慮に入れない
辞遊人辞書
wholesale:十把一絡げに
辞遊人辞書
wholesale:十把一絡げの
辞遊人辞書
wholesale:大規模な
辞遊人辞書
wholesale:大規模に
辞遊人辞書
wholesale:大雑把な
辞遊人辞書
wholesale:大仕掛けな
辞遊人辞書
wholesale:大量に
辞遊人辞書
wholesale:大量の
辞遊人辞書
wholesale:大量販売
辞遊人辞書
wholesale:大量販売の
辞遊人辞書
wholesale:無差別に
辞遊人辞書
wholesale:無差別の
辞遊人辞書
wholesale:量販
辞遊人辞書
wholesale:量販の
辞遊人辞書
wholesaler:卸売業者
辞遊人辞書
wholesaler:卸売販売業者
辞遊人辞書
wholesaler:問屋
辞遊人辞書
wholesaler:量販店
辞遊人辞書
MAINE
BUREAU
OF
ASSHOLES
!: メイン州バカタレ局
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 225
『ミニマリストな暮らしのつくり方』 主婦の友社編
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
ミニマリスト的な自分サイズの暮らしにたどり着いた19人のブロガー、インスタグラマーの「暮らしのつくり方」をご紹介
ツイート