Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
残りの
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
residuary
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
こころ残りのないように:
act
without
hesitation
池波正太郎著 フリュー訳 『
後は知らない
』(
Master Assassin
) p. 182
長い黒髪を頭の後ろの上のほうで束ね、残りの髪を派手にカールさせている:
tie
one’s
long
black
hair
in
back
and
wear
the
rest
of
it
in
a
flourish
of
curl
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 92
焼け残りの紙片:
charred
scrap
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 253
それでも残りの人間が相当いる:
leave
rather
a
large
field
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 238
残りの代金は〜で払う:
finish
paying
for
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 107
塀のそばの焼け残りの庭木:
trees
by
the
garden
wall
which
have
surviving
the
fire
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 163
起こったことを、ずっと抱えたままあなたは残りの人生を送る:
live
with
what
has
happened
for
the
rest
of
one’s
life
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 469
残りの人生を勝手に腐らせる:
simply
rot
away
the
rest
of
one’s
life
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 478
残りの時間:
the
remainder
of
the
day
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 116
消え残りの雪渓がほそ長く光っている:
a
long
ribbon
of
still
unmelted
snow
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 220
残りのサンドウィッチをぜんぶたいらげる:
square
away
the
remaining
sandwiches
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 91
1000人の子供のうち14人だけが死ぬということは、残りの986人は生き延びるということ:
when
only
14
children
die
out
of
1,000
,
this
means
that
the
other
986
survive
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 1
生き残りの才能がある:
have
the
trick
of
survival
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 196
消え残りの雪渓:
still
unmelted
snow
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 220
売れ残りの:unsalable
辞遊人辞書
『整体入門』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者による初心者向け野口整体のポイント。パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート