Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
plate

Frequent: 皿(8)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ナンバー
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 21
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 425
プレート
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 304
ホームプレート
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 379

   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 161
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 45
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 390
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 44
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 249
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 143
食卓
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 391
騒動
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 152
打席
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 199
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 291

●Idioms, etc.

reach the plate: ホームインする プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 177
plate glass: 窓ガラス トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 52
miss the plate: (ピッチャーの)コントロールが定まらない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 128
find the plate: ストライクが入る ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 366
at the plate: 打席に入っているときの プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 172
a plate of delicious food: ごちそう 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 31
too much on sb’s plate: 問題をかかえすぎる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 196
throw a ball out over the plate: 外角にストライクを投げてくる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 263
the station wagon with Minnesota plates: ミネソタ・ナンバーをつけたステーション・ワゴン カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 337
stand in at the plate: 打席に立つ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 198
someone else would have to cut the meat on one’s plate: 自分じゃ肉も切れないほど手が腫れちまった プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 298
protect the plate more carefully: ストライク・ゾーンを狭める ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 103
land on sb’s plate: (人に)お鉢がまわる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 101
fences tend to be closer to the plate: 球場が狭い プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 173
come up to the plate: 打席に立とうとする プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 176
clean up everything on one’s plate: 料理を全部たいらげる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 254
can not find the plate: ストライクが入らない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 317
be traditionally worthless at the plate: 打つほうではからっきし駄目 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 305
a license plate number: 登録ナンバー デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 185
ツイート