Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
get ears
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

get ears: 耳がちゃんとついている カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 399
spent XX years getting sth all set up: ここまで持ってくるのにXX年かけた クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 308
it was a blessing to have found some sisters to ride through these years with together: そんな時期をあの姉妹と一緒に過ごせたのは幸せなことだった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
had worked together on challenging projects for many years: 長年一緒に大胆なプロジェクトに挑戦してきた ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
no matter how sharp one’s ears are or how energetically one’s tongue wag: いかに耳ざとく、いかにおしゃべり熱心とはいえ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 206
near-exact replica of a full-page bedroom layout I’d liked in the Sears catalog and been allowed to get: シアーズのカタログにフルページで載っていた寝室のレイアウトが気に入り、親にねだってほぼそのまま再現したもの ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
even though I’m getting on in years: いい年をして 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 8
it is a sight one would take years to forget: あの光景ばかりは、二年や三年で忘れられはしない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 415
work together over the years on sth: 何年にもわたって〜をまとめる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 35
ツイート