Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
Crimes
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
being
looked
at
out
of
Financial
Crimes
: 経済犯罪課が捜査にのりだした
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 244
be
bound
to
pay
for
sb’s
crimes
: (人の)悪事の巻き添えを食う
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 192
be
part
of
the
crimes
being
checked
out
: 捜査中の犯罪事件に関与する
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 422
sb’s
previous
crimes
: これまでの罪科
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 374
write
sb’s
crimes
on
flaring
sheets
of
paper
: 一目でわかる大きな紙に、罪状の数々を書き立てる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 77
sb’s
reported
crimes
never
amounted
to
very
much
: 判明しているかぎりにおいては、(人は)それほど深刻な犯罪に手を染めなかった
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 303
every
now
and
then
, one
of
sb’s
crimes
land
sb
in
jail
: ときおり犯罪が露見し、(人が)逮捕されて豚箱に放り込まれる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 370
curse
sb
for
real
or
imagined
crimes
: あることないこといい立てて叱る
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 148
recite
a
whole
list
of
crimes
: ありったけの犯罪をならべあげる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 515
Occasionally
I
worried
that
old
war
crimes
would
be
resurrected
: また戦犯などと蒸しかえされないか不安になることもありました
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 151
have
taken
one’s
share
in
these
crimes
: そのかずかずの犯罪に加わる
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 280
commit
unspeakable
crimes
: 口にするのもおぞましい罪を犯す
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 27
『整体入門』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者による初心者向け野口整体のポイント。パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート