Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
checked
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
carefully
checked
: 〜を厳重にチェックする
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 11
be
checked
in
case
: (人に)手綱をかける
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 384
want
sb
fully
checked
out
: 精密検査を受けさせたい
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 132
have
already
checked
: すでに見てある
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 43
the
disease
is
checked
: 病根は封じられた
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 123
would
have
sb
checked
into
...: (人を)〜に送りこむ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 83
have
sb
checked
out
: (人の)背後を洗わせる
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 78
have
never
checked
to
see
: 自分の眼で新聞や雑誌を調べたことがない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 51
be
part
of
the
crimes
being
checked
out
: 捜査中の犯罪事件に関与する
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 422
be
checked
in
one’s
transports
by
...: 〜に恍惚状態をやぶられる
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 139
the
cancer
is
growing
unchecked
: 癌は野放しで広がっている
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 180
be
scrupulously
checked
: 綿密な検査をする
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 56
ツイート