Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
迷って
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
uncertainly
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 173

●Idioms, etc.

よほど〜しようかと迷っている: just about decide to do 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 210
どうしたものかと迷っている: be still balancing the matter in one’s mind ドイル著 大久保康雄訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 29
話が話だけに打ちあけて話すのもどうかと迷っている: be not sure that the matter is not too delicate for communication ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 97
迷っている: be confused 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 161
XX歳になってもまだ迷っている: be XX and still full of doubts 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 94
迷っているような顔になる: look dubious セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 122
方途に迷って(人の)様子を眺める: look helplessly at ... 有吉佐和子著 タハラ訳 『恍惚の人』(The Twilight Years ) p. 104
ちょっと迷ってから答える: hesitate for a few moments, then say ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 495
ウではじまる町の名を思い出そうと、まだ迷っている: be still hesitating for the name of a town beginning with H ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 135
〜したものかどうかと迷っている: hesitate whether to do ドイル著 大久保康雄訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 41
じっさい、私は迷っていた: I was indeed confused 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 161
迷っている: be perplexed 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 260
迷っている: remain unsure that ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 186
〜しようか、それとも、〜しようかと迷っている: be uncertain whether to do or whether to do アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 99
〜か、どうしようかと迷っている: be uncertain whether ... 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 250
よほど〜しようかと迷っている矢先: have just about decide to do when ... 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 210
迷っている: be worried about 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 137
ツイート