Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
なっていない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

なっていない: be good-for-nothing 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『どんぐりと山猫』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 20
筋肉が、こういう緊張にくりかえし耐えうるつくりになっていない: sb’sãmuscle structure just won’t take that strain time after time プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 305
全然(人の)言っていることの答えになっていない: be not giving sb logical answers 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 136
〜そのものがなっていない: do not know how to do ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 137
鼻の周辺が恥ずかしい状態になっていない: have not had some humiliating nose problem ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 112
どれもなんの足しにもなっていない: none that is worth shit ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 167
お題目になっていない: do not operate in a vacuum コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 105
完全な答にはなっていないと: not quite right, somehow? スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 198
それは答えになっていない: there are no real answers オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 164
まるでなっていない: be all at sixes and sevens 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『セロ弾きのゴーシュ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 224
筋肉が、こういう緊張にくりかえし耐えうるつくりになっていない: sb’s muscle structure just won’t take that strain time after time プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 305
髪はまだぜんぜん薄くなっていない: Sb’s hair is all there デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 123
合本になっていない:unbound DictJuggler Dictionary
当時はまだ批判の対象とはなっていなかった過去: a then unquestioned past ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 3
その切符、まだ時効になっていませんからね: that’s a valid ticket スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 113
ツイート