Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
この上
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
another
   
リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 177

●Idioms, etc.

なにしろ快適この上ない: altogether delightful メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 116
みじめこの上ない手紙: a letter of appalling misery ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 229
(人を)この上なく大切に思う: love sb beyond bearing ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 197
有望この上ない情報源: one’s best potential source of information クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 230
このような失敗は数えきれないほどだのに、この上なしの上機嫌だ: commit hundreds of the like mistakes in the best humour possible ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 75
類稀なるホテルのこの上ない閑寂: the blissful inanition of the nonpareil hotel オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 79
したたかこの上ない: the most difficult to crack ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 114
危險この上ない邪説: a very dangerous doctrine ワイルド著 福田恆存訳 『サロメ』(Salome ) p. 56
決まり悪いことこの上ない瞬間: a most embarrassing situation カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 22
この上なくぶっきらぼうな: gruffest トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 40
押しつけがましいことこの上ない: throw it right in your face ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 119
〜するこの上もない好い機会を知らない振をして遣り過ごす: miss a good opportunity to do 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 215
この上なく重宝だ: be of the greatest use ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 89
みじめこの上なしだ: really humbling ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 75
貴重この上もない: innmeasurable value ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 23
その手はこの上もなくやさしい: sb’s hands are miracles of gentleness マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 109
残忍このうえないスパイ: most ruthless agent ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 226
爽快この上なしだ: feel perfectly topping ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 20
この上なく:quite ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 301
この上ない:superlative DictJuggler Dictionary
この上ない見本:superlative DictJuggler Dictionary
貴重この上もない: immeasurable value ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 23
ツイート