Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
うかつ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
mistake
   
ベイカー著 岸本佐知子訳 『もしもし』(Vox ) p. 14
unobservant
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 112

●Idioms, etc.

うかつなまねはできない: can not afford a scandal 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 109
じぶんのうかつさと甘さに、今更歯ぎしりしたい口惜しさだ: grit one’s teeth in annoyance at one’s own carelessness and stupidity 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 103
うかつにもいい気になってひろげた楽しいピクニック: any nice picnic one might be barmy and dishonest enough to make for oneself シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 22
うかつにも〜に気づかない: be blind not to know that ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 199
これはうかつには言えないことだ: have to be careful about that サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 191
うかつなことをつい口に出したものだ: have spoken carelessly 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 129
いくつかのうかつな手ががかりを残す: leave several telltale clues ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 303
うかつに判断できないな: these are very deep waters ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 215
こんなうかつなことなんかできた義理あいじゃない: one could at least expect no carelessness アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 164
(人に)はうかつに手だしできないということになる: be seen as nobody to fuck with ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 237
〜だって、他の人間と同じで、うかつなことだってある: be not any more reliable than anyone else アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 161
うかつさ:stupidity 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 195
ツイート