Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
あるので
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
owing
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 121
●Idioms, etc.
こうしたことがあるので:because of this
DictJuggler Dictionary
じゅうたんが敷きつめてあるのでドアの下にその分だけの隙間がある:
the
door
be
trimmed
at
the
foot
to
fit
the
carpeting
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 58
顔を真白に塗り潰してあるので:
the
chalky
makeup
covering
one’s
face
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 236
まだ距離があるので内容までは聞き取れない:
be
too
far
off
for
sb
to
make
out
one’s
words
clearly
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 204
意地悪く、ひどく馬鹿念をおしているようだが、別にはっきりこれといった意味があるのではない:
have
no
particular
meaning
in
these
sulky
corroboration
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 288
ちょっとご相談に乗ってもらいたいことがあるのですが:
I
have
an
idea
I’d
like
to
talk
to
you
about
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 48
そんな事情があるので・・・:
that
means
that
...
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 61
(人と)かかわりがあるのではないかとひそかに心を痛める:
nurse
very
private
suspicious
about
sb
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 40
横棒があるので〜も落ちる心配はない:
the
parallel
Sticks
secure
...
from
falling
over
...
スウィフト著 中野好夫訳 『
ガリヴァ旅行記
』(
Gulliver's Travels
) p. 44
何かほかに理由があるのではないかと早くも勘繰りはじめている:
already
wonder
if
there
might
not
be
some
other
explanation
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 32
ツイート