Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
期して
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
provide
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 284

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

予期していたとおり:anticipatory スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 263
(人の)運命をすでに予期している: in anticipation of what sb is soon to become ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 118
事件直後の身震いくらいはなかば予期している: halfway expect a case of the shakes after the event クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 381
予期していたとはいえない: certainly didn’t expect it アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 57
漠然と予期していたにすぎない: have not been quite sure what to expect プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 289
(人が)来るのを予期して待ちかまえる: expect sb トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 106
(人の)予期してかかったほど驚いた様子を見せない: be not half as surprised as sb had expected 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 247
(人が)予期していたよりもずっと大がかりなもので: on a more generous scale than sb have anticipated ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 283
〜と予期していたにもかかわらず、案に相違して: instead of ... sb have expected スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 91
まったく予期してない: be not prepared for ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 356
予期していた緊迫感がやってこない: do not seem as tense as one have thought one would 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 168
安全を期して: to make sure ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 73
ツイート