Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
手合
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
fool
†
類
国
連
郎
G
訳
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 63
scoundrel
†
類
国
連
郎
G
訳
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 157
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
すこしでも高値がつけば、いつでもそちらに考えを移す手合いだ:
be
always
ready
to
consider
a
better
offer
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 82
大義を異にする、どこかのしみったれた女の腐ったような手合い:
some
shitty
little
queens
unfriendly
to
the
cause
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 95
〜にはこういう手合いが大勢いる:
plenty
of
squirts
come
on
...
like
that
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 299
ああいう手合い:
guys
like
sb
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 226
〜する手合いだ:
be
the
kind
of
guy
who
do
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 181
(人が)どんな手合いかは知っている:
know
what
sb
is
like
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 50
そんな手合いを何人も知っている:
know
a
number
of
them
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 186
中程度の乗用車に:
the
ones
with
medium-expensive
cars
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 168
この手合い:
such
people
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 103
一番手合わせしろという:
want
to
play
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 179
ポーカーの手合わせをする:
play
poker
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 103
とどのつまりは〜する手合いと寸分ちがわない:
be
strictly
a
girl
...
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 43
『英語学習2.0 (角川書店単行本)』 岡田祥吾著
「英語学習というものを科学することはできないのか?」「単なる経験則ではなく、多くの人に適用できる根源的な理論はないのか?」について研究し、たどりついた答え「英会話の5ステップ」
ツイート