Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
unfriendly
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
すげない
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 114
よそよそしい
   
ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 35
よそよそしい雰囲気の中で
   
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 211
よそよそしく
   
シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 43
わずらわしくて
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 133

悪玉
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 86
水くさい
   
モーム著 大岡玲訳 『月と六ペンス』(The Moon and Sixpence ) p. 94
仲の悪い
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 22
不快な響きの
   
バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 349
芳しからぬ
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 261
無愛想な
   
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 119
無愛想に
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 56
冷ややか
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 263

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

some shitty little queens unfriendly to the cause: 大義を異にする、どこかのしみったれた女の腐ったような手合い ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 95
seem not an unfriendly people: 無愛想ではない ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 142
it’s unfriendly and secretive: 私に隠すのは水臭いわ 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 185
ツイート