Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
感激
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
emotional
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 302

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

たいそう感激した: be almost passionate with gratitude 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 127
〜ことに感激する: amaze and please that ... コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 142
われにもなく陶酔の感激に浸り切る: bathe oneself, so much to one’s temporary intoxication ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 315
まったく腹立たしいほど感激もコーフンもしない: be so cool and blase about ... that it irritates sb 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 83
感謝感激する: be effusively grateful イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 23
感謝感激: really good デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 333
(人に)感謝感激だ: eat out of sb’s hand ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 143
聞いている人たちを感激させる: stir one’s hearers’ hearts ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 359
(人の)おでましに感激する: be impressed by sb ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 150
感激の面持で: visibly moved バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 216
(人を)感激させる: move sb deeply ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 30
感激のあまり手もなく騙される: be far too overwhelmed to notice ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 193
この通りあなたのお招きに感激している: be overwhelmed by your offer ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 51
感激する: be overwhelmed with gratitude 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 270
感激と決意に引き締まった: solemn with emotion and resolve 阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『山本五十六』(The Reluctant Admiral ) p. 15
感激です: I’m touched スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 58
ツイート